Skvělé romány a skvělé filmy se jen zřídka překládají do skvělých muzikálů, mnohem méně velmi dobré. Pokud jde o vhodný zdrojový materiál, kniha nebo film z druhé sazby často provádí úspěšnější přechod na jeviště. Pokud je román nebo film klasický, vyhovuje zvolenému médiu k dokonalosti. Přizpůsobení je na jevišti automaticky zničí to, co je skvělé.
Ve scéně po scéně je kniha Lisa Loomer a Nell Benjamin pro nový muzikál „Real Women Have Curves“ obrovským zlepšením scénáře George Lavoo a Josefiny Lopezové, který je založen na Lopezově hře. Tam, kde film z roku 2002 dawdles, muzikál definuje a jezdí s velkým vyprávěním přesné jeho včasné příběhy latiny imigrantů, kteří dělají šaty v obchodě v Los Angeles.
„Skutečné ženy mají křivky“ otevřené v neděli v divadle James Earl Jones Theatre a je zřejmé, že jste v dobrých rukou pod odborným směrem Sergia Trujilla, když show odstartuje s nikoliv, ale dvěma písněmi, které chci. Dokonce i tmavší muzikál než-Abyss jako „Sweeney Todd“ potřebuje písničku What I Want nahoře. Sondheimův démon Barber se chce pomstít, a tak zpívá „balada Sweeneyho Todda.“
Jakmile opona stoupne na „skutečné ženy“, švadleny nám dejte vědět, že chtějí pracovat. Proto emigrovali do Spojených států a protože jsou také hrdí na své šaty, zpívají „Aby to fungovalo“.
O chvilku později, Ana (Tatianna Cordoba), jediná Latina, která je americkým občanem, zajistila stipendium na Columbia University a chce být „odletět“. Bohužel pro Ana, její sestra (Florencia Cuenca) a matka (Justina Machado) provozují továrnu na šaty a potřebují ruce tam, ne po celé zemi v New Yorku. Konflikt přichází rychle a ostrý a tyto tři velmi skutečné ženy jsou pryč a běží, aniž by se nadechly, aby se ohlédly.
Pamatujeme si klasické muzikály od jejich skladatelů, ale mnohem důležitějším kreativním talentem je spisovatel knihy Unsung. Velká skóre byla vážně snížena problematickými knihami, „Candide“ a nedávno oživený „Floyd Collins“ jsou dva hlavní příklady. Na druhé straně skvělé knihy mohou zachránit skóre druhé míry.
Naštěstí jsou písně Joy Huerta a Benjamin Velez pro „skutečné ženy“ lepší než druhá sazba, pokud nyní a tam trochu derivát. Není tu nic, co jste ještě neslyšeli. Žádné hranice nejsou posunuty, ale melodie se klepne na nohy a perfektně zapadají do příběhu. Otravné jsou orchestrace (Huerta, Velez, Nadia Digiallonardo a Rich Mercurio). Většinu hudby je zde komerční kvalita TV.
Ve skutečnosti „Adios Andres“ vypadá jako velký útěk show, perfektní reklamní jingle pro všechny léky menopauzy. Ve filmové verzi se těhotenství matky v polovině života ukáže jako nástup menopauzy. Je to drsná subplot, že jevištní muzikál zpracovává komicky i efektivně v tomto showstopperu. Pomáhá také, že Justina Machado zakládá příběh s jejím neomylným komiksem a silnou přítomností matky. Přehlídka je také chytrá, aby byla tato matka, a ne celou mexicko-americkou kulturu v LA, hlavní zátaras do Ana jde do Columbie.
Uprostřed komedie v továrně na šaty „skutečné ženy“ dávají pozor na to, co se děje za obloukem Proscenium. Staging imigračního nájezdu v polštářové továrně vedle je trýznivá.
Navzdory mocně zpívanému „„ odletu pryč “, Cordobaův výkon Ana je trochu rozostřený – dokud se nedostane na tanec se svým milostným zájmem, Sweet Henry Mason Reeves. Trujillo’s Buoyant Choreography poskytuje moment Popelky, který dává Cordoba odstíny Tracy Turnblad z„ Hairspray “. Reevesův pixilovaný princ Charming činí tuto transformaci naprosto magickou.
Na rozdíl od filmové verze je Ana nyní stážistou v místních novinách a „Real Women“ je jedním z mála současných muzikálů nebo her, které zacházejí s profesí žurnalistiky s jakýmkoli respektem. Ana rodící se reportérové dovednosti slouží k obraně švadle před zlým velkoobchodníkem.
„Skutečné ženy“ zde úhledně vybírá další divadelní trend. Darebák není další bílý rovný člověk; Místo toho je v přestrojení Latina. Jinými slovy, ženy barvy mají také právo být špatné. Monica Tulia Ramirez hraje tuto „Pendeja“, aby zdokonalovala.
https://www.thewrap.com/real-women-ave-purves-broadway-review-latinas-take-cover-to-break-free/
Zdroj